Polish translation - deadline 10.12.2006

Discuss language related issues

Moderators: Amaradana, TurboPT, TL Developers

Polish translation - deadline 10.12.2006

Postby wujek » Fri Dec 01, 2006 10:01 am

I'm working on polish version of TestLink, any help would be great because it's lot of strings :( I've found nice testing terminology ang - pl dictionary. Before end of the next week translation will be ready.

Contact me if you have questions or offer help : michal@wujek.eu
wujek
TestLink user
 
Posts: 5
Joined: Fri Dec 01, 2006 9:55 am
Location: Cracow

Postby havlatm » Sun Dec 10, 2006 11:09 pm

How it's going? Should I help you?
havlatm
Member of TestLink Community
 
Posts: 940
Joined: Mon Oct 31, 2005 1:24 am
Location: Czech

Ready!

Postby wujek » Mon Dec 11, 2006 11:46 am

Polish translation for TestLink version 1.6.2
is ready for download here :

help => http://wujek.eu/translation/help.zip
strings.txt => http://wujek.eu/translation/strings.txt

To Martin:
I have problems with TestLink editor and the database, that two things doesn't work on polish charset ( ISO-8859-2 ). When I enter polish char editor cut off everything after it.

Also for everyone interested in polish translation there's the TODO list:
1. string.txt line 1165 find words in TestLink and translate.
2. printFilter.html 'Test Case Summary' part
3. req. Coverage finish translation
4. Word 'build'. Any idea how to translate it ?[/b]
wujek
TestLink user
 
Posts: 5
Joined: Fri Dec 01, 2006 9:55 am
Location: Cracow

Postby havlatm » Mon Dec 11, 2006 1:05 pm

Michal,
we support just UTF-8 encoding (not ISO for Central europe). It could be the problem. Look at View->Character encoding in your Mozilla browser to see if UTF-8 is applied for both localized text and data from database.

Martin
havlatm
Member of TestLink Community
 
Posts: 940
Joined: Mon Oct 31, 2005 1:24 am
Location: Czech

Postby wujek » Mon Dec 11, 2006 1:34 pm

Problem solved :) Now everything looks nice and charset is set to UTF-8.
I'm converting polish chars to special characters in HTML.
wujek
TestLink user
 
Posts: 5
Joined: Fri Dec 01, 2006 9:55 am
Location: Cracow

Postby RalphOcean » Thu Oct 18, 2007 3:07 pm

How about Polish translation of version 1.7.0? Is it completed?
RalphOcean
TestLink user
 
Posts: 2
Joined: Thu Oct 18, 2007 3:06 pm

Postby fman » Thu Oct 18, 2007 4:35 pm

What about helping wujek ?
fman
Member of TestLink Community
 
Posts: 3021
Joined: Tue Nov 15, 2005 7:19 am

Postby RalphOcean » Thu Oct 18, 2007 4:45 pm

No problem, I will try to contact him!
RalphOcean
TestLink user
 
Posts: 2
Joined: Thu Oct 18, 2007 3:06 pm

Postby fman » Fri Oct 19, 2007 5:42 pm

Great!!!!
fman
Member of TestLink Community
 
Posts: 3021
Joined: Tue Nov 15, 2005 7:19 am

Postby wujek » Sat Oct 20, 2007 10:15 am

Maybe next month I will update localization for new version, so don't worry, I'm busy right now, but I always finish something that is sign by my name :D
wujek
TestLink user
 
Posts: 5
Joined: Fri Dec 01, 2006 9:55 am
Location: Cracow

Postby fman » Mon Oct 22, 2007 8:45 am

Great!!,
Please open a mantis issue:

polish translation/localization

and attachh strings.txt there.

Please remember to put email of all people that has contributed.

Regards

Francisco
fman
Member of TestLink Community
 
Posts: 3021
Joined: Tue Nov 15, 2005 7:19 am


Return to Localization and terminology



Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest